男:lam 或 da b?
女:l? (有的读 lu) 或 za B?
老公:ang
老婆:B?
夫妻:hu ce;ang B? a;ang a B?
儿女:gi?a? 这个要和其他词搭配使用,例如:我/我们的儿女:Gun gi?a?(这里的 “我们”不包含对方);你/你们的儿女:lin gi?a?;他/她/他们的儿女:yin gi?a?
子女:z? l? (有的读 zu lu)
曾祖父/曾祖母:z? a 或 a z? (这种叫法是不分性别的)
曾祖父:da b? z? a
曾祖母:za B? z? a
爷爷:ye ye (这是小孩子的叫法);gong a 或 a gong 或 an gong
奶奶:nai nai (这是小孩子的叫法);ma a 或 a ma 或 am ma
伯公(爷爷的哥哥):be? gong
叔公:jik gong
伯公或叔公的老婆:bo a
阿婆:a bo 或 bo a (这是称呼没有血缘关系的老奶奶)
伯父:be? a 或 a be?
大伯(父亲的大哥):dua be?
伯母: m a 或 a m
大伯母:dua m
叔叔:jik a 或 a jik
婶婶:jim a 或 a jim
姑姑:g? a 或 a g?
姑丈:g? di?u?
孙(不分男女):sun
外孙:Gua sun
孙子:da b? sun
孙女:za B? sun
侄子:di? a (“侄子 侄女” 在生活很少这样叫,一般是说这是 我/她/他 哥哥/弟弟 的小孩 或者说这是 我/她/他 的“孙”)
侄女:di? l?

............试读结束............
查阅全文加微信:3231169 如来写作网:gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)
如若转载,请注明出处:https://www.gongwencankao.com/1320.html