心领神会的意思解释,心领神会的意思解释造句

吴治中

非物质文化遗产是承载中华民族精神与感情的重要载体,是维系国家统一、民族团结的基础,也是人类智慧的体现。”方言是一种重要的文化现象,作为现代语言的前世今生,方言属于非物质文化遗产的保护项目。

一.秦州方言源流悠久,影响深远

1.秦州方言面临消亡,亟待保护。天水羲皇故里,也是秦先祖生活、生产并发展壮大的地方。天水称“秦”比“秦州”要早得多。周孝王(前891-前886年)十二年,赢非子在秦池(今天水市张家川县)为周王室养马有功被封于秦,在秦建邑,号赢秦。秦即后世的秦亭,是今天水市辖区见于史籍的最早地名。三国魏文帝曹丕黄初元年(220年),始设秦州。官方史籍始有“秦州”记载。虽然秦州设置比天水郡要晚几百年,但有秦州后天水郡一直是秦州辖区。隋唐后秦州辖区缩小,属地与现天水市辖境相当。秦州名称一直沿袭至民国初(1913年),才撤秦州设天水县。今天水市秦州区、秦安县也是因秦而名。尽管秦州辖区大小常有变动,但一直是以今天水市为中心的周边一带,在人们的心目中天水就是秦州,秦州就是天水。作为中华人文始祖伏羲的诞生地及一画开天、创立阴阳八卦的故乡,作为大一统嬴秦王朝的“龙兴之地”,因为特殊的历史、地理、文化关系,秦州方言是一种从古至今都非常有影响的方言。与其他类别的非物质文化遗产一样,秦州方言也面临消亡的危险。随着现代普通话的日渐普及,说方言的人越来越少,仅就人们日常生活中使用的方言词语来说,很多年轻人特别是少年儿童已经听不明白,年长者们方言环境中的互相对话年轻人不知所云。任何事物都有源流,方言是现代语言的“前世今生”,没有“前世”,哪来“今生”?所以,从研究、保护、利用的角度来说,秦州方言亟待保护。

2.方言保护符合国家“语保工程”的战略。2015年5月14日,教育部国家语委以教语信[2015]2号文件通知全国,启动中国语言资源保护工程(语保工程)。在全国范围开展以语言资源调查、保存、展示和开发利用等为核心的各项工作:“语保工程是科学保护各民族语言文字,推进国家语言文字事业科学发展的重要举措,得政心、得民心,功在当代、利在千秋。”

当然,提保护方言,并不是说我们提倡交流时使用方言而不使用普通话。我们研究、挖掘、保护的目的是留下语言产生、发展的“根”,了解它的“前世今生”,知道它的来龙去脉,它和现代语言的发展关系,这和我们学习古代汉语、古代文学的目的一样,我们在日常交流中并没有普遍使用文言文,但它却是必修课。

3.秦州方言很具代表性,是对汉语言影响最大的方言之一。首先,天水是羲皇故里,中华文明最重要的发源地之一。学界认为伏羲画卦符号即是汉字创始开端。说来非常神奇,“天水”二字即是伏羲八卦乾、坎二卦符号的变体,有人还把它说成是天水得名的依据,尽管没有实据证明,但我们也当为此自豪。其次,天水是秦人的发祥地,天水又是秦国早期发展、壮大、兴旺并依此统一中国的根据地,秦始皇统一六国,并实行了“车同轨、书同文、统一度量衡”等等很多统一措施。统一语言文字,当以秦地语言为“母语”。“要不是当年秦始皇统一了中国,南方这些方言,可不就是外语(易中天《大话方言》)?”加之天水又是汉唐京畿,唐代皇室就是陇右李氏,本地方言中古代官话词汇烙印应该更深。有很多人阅读古典文学、特别是古白话小说,都感到有很多类似于秦州(天水)方言的语汇。如:古代四大名著及很多古代通俗小说中,有很多和秦州方言词语音意相同的词,如“出脱(出落)”“孽障(秦州指办事窝囊、涩滞)”“口声(他人的影响评价,类似于“名誉”)”“打闷葫芦(做让别人糊里糊涂的事)”“陪房(秦州特指女方的嫁妆)”“骨冗骨冗(蠕动的状态)”“打张致(故意弄出响动,让人知道)”“捩股(古)调(秦州特指与众不同的言行表现)”等等。

天水自古是交通枢纽,丝绸之路重镇,人口交流、迁徙频繁。历史上很多时候属于边陲,战争拉锯交错,众多民族杂居,受历史及各地(特别是北方氐、羌等少数民族)方言影响较大。像秦州土语字词发音的情况就比较复杂,声母zh、ch、sh读作z、c、s,j、q、x与g、k、h或对应或交叉互用,如“盅(读如zeng)盅水(读如sei)”“解(读如gai)鞋(读如hai)带”“界(读如gai)楞”等等,南方很多地方也这样读。韵母中相通混用的更多,很多字词发音与现代普通话有别,可能是古汉语声韵在不同地域的演变所致,大多能够找到受古汉语发音传承影响或与外地方言、少数民族语音融合的痕迹。天水秦州方言中的很多俗语,它们结构上不同于歇后语或者谚语,而是运用比喻或者借代的修辞手法,有着人所共知的含义,人们在特定场合使用它,再不需要提及具体所指的事物,周围的人也会心领神会。

二.丰富多彩,风趣幽默的秦州方言

1.秦州方言的交融及影响。仅就秦州方言词语来说,就是一个文化宝库。“古七门董”“嘎七麻达”(表示范围,相当于“一股脑儿”“全部、统统、所有的”),确实“浩如烟海”,内容丰富得让人眼花缭乱。有的方言字词含义独特,只可意会,不能言传,你要从普通话的字词库里找一个与之相对应的字词很不容易,有的干脆就找不到。比如天水秦州区人口语中使用频率最高的一个“弄(或闹)”字,涵盖了人能做出的所有动作,能代指人的一切行为。如“你把这个弄一下,”“我刚闹完。”其作用与东北方言的“整”字相类似。人们常说南腔北调,但秦地剧种秦剧就独独叫“秦腔”,与北方晋剧吕剧京剧等等大部分剧种的称谓不同,倒与南方很多剧种称谓相同。秦州方言中至今很多人把玉米称作“番麦”,这点与福建厦门很近似,他们称作“番大麦”。秦州方言把“傻”称作“瓜”,由此产生了很多类似称谓及形容词,如“瓜子”“瓜的”“瓜捯子”“瓜不楞登”“瓜惺惺”等等,与四川方言的用法相同。秦州方言中称公鸡、母鸡为“鸡公”“鸡婆”,与南方吴语一致。过去,本地大人为了让小孩安静,常常吓唬说“‘麻虎(乌)子’来了!”这实际上是江浙一带的一个传说故事:隋炀帝下诏开运河(一说汴渠),麻叔谋被任命为开河督都护。谁知麻叔谋惨无人性,常煮食小男孩人肉下酒,老百姓畏之如虎,称他为“麻虎子”,江浙一些地方发音“h”“w”不分,加之当地又称老虎为“於(wu)菟”,所以“麻虎(乌)子”便成了残暴、可怕的代名词。在“麻虎(乌)子”的意义及使用上,虽远隔千山万水,秦州与江浙一带完全相同。时人作文或著述,使用到方言土语时大多不做深究,以同音字代替,久而久之,以讹传讹,倒使那些土语的本字受到冷落,也造成了一定的文字音义混乱。比如“这个人下去打一下”这句话,用秦州方音去读,本身就土得掉渣。如果像有些书中重音不及义地用同音字代替,写成“载该人哈去打一哈”,天水(秦州)人看了一时都反应不过来,外地人看了就更会跌在雾里云中不知道东南西北。陕西一些很有影响的作家的文学作品中有很多陕西方言土语,西北方言区的人读了感觉很亲切,其他方言区的人阅读也无障碍,是使用方言写作的范例。

2.传承创新,方言称谓多情趣。仅就人们之间的称谓为例,走进天水秦州农家院落、居民小巷,打打招呼、寒暄寒暄,既有古语的简练深沉,也有现代的时髦风趣,字字句句幽默、传神而又富有人情。民俗语言特色、浓浓的风土人情彰显出这座历史文化名城深厚的底蕴。秦州方言中的词语、俗语,有传承、有交融,无论是输出还是输入的结果,是拿去还是拿来的产物,都很能说明秦州方言的典型性、代表性。。比如“我(我们)、你(你们)、他(他们)”。天水秦安一带把人称代词“你(们)”“我(们)”读作“牛(niù)”“曹”,有人认为是源于三国时期蜀魏刘(备)曹(操)之间的拉锯战,一个地方今天属刘,明天属曹,久而久之,你(们)、我(们)便成了刘(牛)、曹。但是,在天水秦州区方圆一带,却是正而八经把“你(们)”“我(们)”说成“牛(niú)”“敖”的。秦州一带“你(们)”“我(们)”称“牛”“敖”,一说相传上古图腾时代天水曾有部落,他们崇拜的图腾是一个牛头鳌身的动物(与早期龙的形象相似),故其部族及后人就以“牛”“敖(鳌”称谓“你(们)”“我(们)”。这个解释比较合理,但未见有史书之证。愚以为,天水(秦州)是羲皇故里、中华龙的故乡,中国古代传说中的龙王可是都姓“敖”,如四海龙王弟兄四个,“东海龙王敖广、南海龙王敖钦、北海龙王敖顺、西海龙王敖闰”。作为龙的故乡龙的传人的天水(秦州)人,称自己为“敖”,当是最恰当不过的了。至于第三人称“他(她、他们)”,秦州人常常称“孽、乜”,除了“他、他们”的含义外,也有“人家”的意思。与北京的“爷”“爷们”、吴语中的“伲”、“伊”等等音近意同;到底是来自于称别人为“爷(爷们)”,还是来自于古代称非嫡系的庶出之子为“孽”,众说不一。据专家研究考证(天水师院——《秦早期文化圈的语言学标本》),天水人说的人称代词“nie”这个词,应该来自于古代的“言”字,因为古代的“言”字有“我”“我们”“他”“人家”等等的意思。如《诗经.秦风小戎》里有“言念君子,温其如玉,在其板屋,乱我心曲;言念君子,温其在邑,方何为期,胡肴我念之”等等。这里的“言”,《尔雅·释诂上》等很多古籍里解释为“我(也当自称“人家”讲)”。至今天水的一些地方如甘谷还在广泛使用。如“‘言(我)’想你得很,你就是不来看我。”“‘言(人家)’说好着哩,曹(我)咋能变哩!”又如“曹(我、我们)”,考证说应该来源于“吾曹”、“尔曹”的“曹”(如唐.杜甫戏为六绝句其二》“王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流”)。至于“牛(你、你们)”字,可能来自于“汝”或“你们”快读。如此说来,当是古汉语的历史传承。秦州城里人有些字的发音还有他们的独特烙印,如对第一人称的“我”的读音类似于“e、u”两音的快读(ηu),把“二”(含读er音节)的音读作“ai”。长期以来成了鉴别人们出身城乡的身份标志。前些年有的人从乡下进城,为了尽快抹去自己的“乡棒”(过去一些秦州城里人对乡里人的蔑称)的痕迹,便会入乡随俗,很快地“e-u(快读)”“ai”起来。在关于人的称谓词中,天水(秦州)有两个词值得称道,一个是把“老婆”称“妠婆”;一个是把“老人家”称“lang家”。我以为“妠婆”是“老阿婆”的快读,“妠”是“老阿”的反切;“lang家”是“老人家”的快读,“lang”是“老人”的反切(类似于现在年轻人读“这样子”为“酱子”)。有人说,南方人称谓前头加“阿”做词头,有表示亲昵之意,比如“阿爸”“阿妈”“阿哥”“阿妹”等等。秦州人称公公为“阿公”、称婆婆为“阿家”,称丈夫的哥哥为阿伯子,有些地方把母亲称阿娘(如“给她介绍了个对象,乜(她)的‘阿娘’不同意。”);“太太”不是夫人,却是曾祖母的称谓(曾祖父称太爷);高祖母称“祖阿婆”(高祖父称祖爷)。高祖之上再无法称呼,就统统叫做“先人”了。在北方,绝大多数地方把祖母称为“奶奶”,但秦州中心一带却称为“婆婆”,与南方一些地方(如江西南昌等地)相同。很多称谓里面也含了“阿”的音,你能不说是表示含蓄的亲昵,是一种隐隐的美?天水方言称谓中的含蓄美还表现在方方面面。“老爷”是历史传承称谓,是过去对身份高贵的官员、大户人家富豪、贵族、士绅的尊称,但在秦州方言中“老爷”专指丈夫。妻子对人称“敖老爷”时不无自豪,丈夫称老婆“敖屋里”“敖家里”时透着亲昵。还有两口子互称“掌柜的”,表明自己在家里可是个乐于服从的被领导者。全国很多地方称妻子的兄、弟为大舅子(哥)、小舅子,但秦州方言中却称为“室兄哥”“室兄弟”,这应该是历史的传承,因为古代妻子雅称“室内”,天水人保留了这个雅称,并且对“室内”进行了方言土语的引申改造,称妻子为“(敖)屋里”“(敖)家里”。称妻子的哥哥弟弟为“室兄哥”“室兄弟”,既是一种历史的传承、也是一种雅俗的结合。秦州人称父亲为“大”或“大大”,据说来自于北方少数民族语言习惯。给别人介绍自己的父母,称“敖的大汉”或“敖的lang家”。这个“汉”是不是应该为“汗”,如果是,“汗”可是古代北方少数民族的至高无上、非常伟大的人物;称伯父为“爹爹”,也有的称“大(大小的大)大”,父亲的弟兄称呼时前面加上数序,称作“二大(爸)”“三大(爸)”等等。以此类推,父辈的妻子称“大妈”“二妈”等等。父亲的姐妹称“大姑”“二姑”等等。无论如何,排行最小的一个都被称为“碎某”,“碎”在本地方言中是“小”的意思。对于儿女辈,同胞兄弟姐妹中最小的一个称“老生(读如‘sún’)胎”。秦州方言中“父子”称“爷父”。“爸爸”不是父亲,而相当于普通话中的“叔叔”;对父辈但不是亲属的男性单称“爸”,但一般要加上姓,称“某爸”,与此类似,祖父辈的非亲属男性称“某爷”,女性称“某婆”。年长者称小孩子为“狗狗”“狗瓜”“(碎)差火”,以表示亲昵,但“差火”前面加上“老”,称年龄大的人时,就是大不敬。称“狗狗、狗瓜”应当是有古语传承的,因为过去人们介绍自己的儿子时常常谦称“犬子”。说我家为“敖咖”,你家为“牛咖”,指别的家为“喎家”,前两个“咖”音,自有其古语传承根据,当为“家”的转音。天水方言中对人的称谓有时非常微妙有趣,只要加上一个助词或者词缀儿,意思就会发生变化,比如给人介绍“敖媳妇”就是“这是我的爱人。”如果说成“敖媳妇子,”就表明“这是我儿子的爱人(媳妇)。”只能是长辈的说法,多了一个词缀,就差了一辈,称谓时少了这个词缀,就闹笑话。长辈常按下辈儿孙的称呼代替对方,如“他大”“他妈”“他爷”“他婆”,给别人介绍时也是如此。本地有些地方称娘为“(niǎ)”,故发出惊呼时常叫“我娘娘(读如niǎniǎ)”“天爷爷”,类似于普通话的“我的妈呀”“老天爷呀”。称谓亲疏分里外,称自己为“呙(读如‘guó’)间”,称别人为“旁人”或“乜”。岳父称“丈人”、“丈母大”,岳母称“丈母娘(读如niǎ)”,“丈”都读如“chāng”。有些地域直呼岳父、岳母为“姨父”、“阿姨”,与称呼自己的父母(大、妈)有区别;外爷(又称舅爷)、外婆(又称舅婆)的“外”却读如“wēi”,类似于“伪”,故有人玩笑说爷爷是“真爷”,“外爷”是假冒;舅母称“妗(读如qīn)子”;称母亲的姊妹为“娅娅(应为姨姨的转音)”,祖母的姊妹为“娅娅婆”;对女婿、外甥、外孙称“交客”,形容其关系为“磨镰水”,可能取其“清淡少浇(交)”、毕竟是外姓之意。有民谣举例描述:老人去世,后辈哭丧,“儿子一声,惊天动地;女儿一声,撕心裂肺;儿媳妇一声,嚎声妖气;女婿一声,黑驴子放屁。”亲疏分明,只供一笑。男孩称“儿子娃”,女子称“女子娃”,这主要是区分性别;自己的女儿称“女孩”“女子”,别人称“亲亲娃”“亲戚娃”;儿子称“后人”,有祖传家风或技术的后代称“门里人”。丈夫的哥哥称“阿伯子”或“大伯子”,弟弟称“小叔子”,姐姐称“大姑子”,妹妹称“小姑子”;称弟弟的妻子为“弟妇子”;妻子的哥哥称“室兄哥”,弟弟称“妻兄弟”;弟兄的妻子即普通话里的妯娌称“邂逅(或‘先后’,读如‘xiēhú’)”,有先有后、不期而遇的两个人,非常形象,非常有意思;在当地“姊妹”还有个特殊含义,即指所有的同胞兄弟姐妹,相当于普通话中的“兄妹”,比如“姊妹几个”既可以只指姐妹,也可以是包含男性同胞在内的。如果说“弟兄(或兄弟)几个”,就仅限于说男性同胞兄弟了。叔伯弟兄称“亲堂弟兄”或“堂弟兄”,姐妹称“亲堂姊妹”或“堂姊妹”;同父异母或同母异父的弟兄姊妹称“隔山弟兄”或“隔山姊妹”;表亲称谓给别人介绍时称“表某”,当面直呼时一般不带“表”。

至于人的其他称谓,就更加丰富多彩、不一而足、难以尽述了。比如连襟称“挑担”,关系密切、不无暧昧的人之间互称“死家的”;朋友称“连手”,介绍时还常常用歇后语“鸭子的爪爪——连手”来比喻,更显得生动而且形象。人们戏谑吵闹时所使用的不太文雅但却很有特色的俗语称谓更多,比如:楞睁子:指行事不分轻重,愣头愣脑、冒冒失失的人;也指易激动、喜动粗的人。类似于“楞头青”。方言中类似的还有“冒失鬼”“冷失客”“冷三”“冷虫”“肉头”“肉混子”“二性子”“二杆子”等等。

方言作为一种特殊的文化现象,非物质文化遗产,在人们的日常生活中继往开来,传播交流、表情达意,发挥着重要作用。生动的语言都存在于人民群众及其生活当中,这个宝藏是我们永远取之不尽,用之不竭的。

(注:本文根据作者发表于《天水日报》《天水老年大学学报》《孔学纵横》等报刊的《秦州方言词语音义拾零》《方言称谓说情趣》《秦州方言的传承、交融及影响》及本人《方言讲座讲义提纲》等文综合改写。其中《方言称谓说情趣》2009年发表后,曾遭人抄袭并编入书。为免读者误会,特此说明。)

............试读结束............

查阅全文加微信3231169

如来写作网gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.gongwencankao.com/1360.html