家后歌词翻译,家后歌词翻译成普通话

首先,家后安安静静的一首歌,寄托深而情意婉,绵绵密密地渗入心底。平直无华的歌词里能看到我的父母,尤其是我妈的大半生,似乎也是大多数母亲的缩影。我父母是自由恋爱,几十年来相爱相守,少年夫妻老来伴,很多事情上都有心有灵犀的默契,甚至会有感同身受的疼痛,他们相互付出,相互尊重,当然婚姻里没有绝对的公平平均,会有相对付出较多的一方。

家后歌词翻译,家后歌词翻译成普通话

这也像《家后》歌词里所呈现出来的一样,但俗话说两好搁一好,人心换人心,“婚姻最大的魅力就在于让人探索两个没有血缘关系的人究竟能达成多么深度的连接。”(美剧《傲骨贤妻》的片名很有讽刺意味,女主角的婚姻也不美满,但剧终时的这段话我很喜欢)听着《家后》我就一直想着我的父母,觉得这就是他们的爱情在时光里的模样。再感叹下周深的语言天赋,这次他演唱的方言歌我是听不懂,但据闽南地区的网友评价是很标准的。

家后歌词翻译,家后歌词翻译成普通话

纵观这几年他尝试过的一些语种,他的禀赋不仅仅是他能抓住不同语言的发音特点,模仿出神髓,更妙的是他的唱法兼具复古的原味也符合当下审美,质朴却不俗。时不时会听到周深曾共事的人说过他闲暇时也都在唱歌,而他本人也是真的爱唱歌,之前我以为他能把每首歌的细节都处理得那么精妙是因为长时间的钻研苦练,我以为他是把每首歌都练了很多遍,练到他自己满意为止,但在最近的采访中居然发现他并不是这样,他说自己平常会随口唱歌,但不会刻意去练某首歌,他喜欢对每首歌都保持一种陌生感,新鲜感,他喜欢回头再唱的时候又一次被词曲打动。真的震惊到我。

家后歌词翻译,家后歌词翻译成普通话

周深处理歌曲的做法好像张无忌太极剑法一样,后者以极快的速度就领悟到张三丰传给他的剑法精奥是剑意而非剑招,心有拘圃,就会失去灵动,忘记所有招式才能随心所欲,这跟唱歌时所需要的自由度完全异曲同工啊,原来这就是天赋的力量。

............试读结束............

查阅全文加微信3231169

如来写作网gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.gongwencankao.com/16641.html